|
Avant
de commencer à travailler, il me faut accomplir quelques
formalités administratives. C., que j'appellerai dorénavant
Claudia, m'a indiqué où aller : je commence mon petit
périple dans la ville... et, au bout d'un moment, je tente de
demander mon chemin pour confirmer mon itinéraire à un
papy du coin. Je lui demande : « Où est la House of
Brittany? » et il me répond « You're
sure you wanna know where the house of Britney is? » [en
français : tu es sûr de vouloir savoir ou est la maison
de Britney?] « Non, non, pas l'autre Spears, c'est près
du Centre des Impôts... » « Ah, the
Britannia house ! » (Brittany c'est Bretagne, Britannia,
c'est Grande Bretagne...)
Arrivé
à cet ANPE/CAF locale, je m'adresse au type de l'accueil, qui
est visiblement très étonné qu'on m'ait envoyé
ici... Je lui explique que c'est pour le NHS (service santé)
et il me dit « ah, bah, faudra appeller ce numéro,
là... » en me donnant un bout de papier... Chou
blanc, et je n'avais pas envie d'aller voir les impôts étant
donné que je ne disposais pas encore de mon contrat.
J'ai
un mal fou à comprendre les jeunes, alors que les vieux, bien
qu'ils aient un accent à couper au couteau, sont pour moi des
sources d'expressions locales inestimables. J'adore la manière
de prononcer du coin, ils disent tous (jeunes comme vieux) « up »
avec le u de « pub »... pour les
non-linguistes, ça veut dire qu'ils disent presque « poub »
et « oup ».
Weep-end.. |
Page d'accueil
| Little cacophonies..
12:38 - 9/10/2007 -
Commentaire sans titre
et bien et bien jeune aventurier!!bone continuation!! bisous!!!
liloche - 16:51 - 12/10/2007
|